Serviços linguísticos

Oferecemos

Traduções especializadas e traduções juramentadas/oficiais e legalizadas

serviços

NOSSOS SERVIÇOS

Cada texto é tratado com total individualidade. É importante compreender a essência do texto e traduzir o conteúdo de modo a que corresponda exatamente à mensagem expressa no texto de origem. Para tanto nos servimos da nossa competência linguística, larga experiência profissional e capacidade.

R

TRADUÇÕES ESPECIALIZADAS E TRADUÇÕES CERTIFICADAS

Oferecemos a você todo o tipo de traduções especializadas e juramentadas em alemão, espanhol e português.

R

EDIÇÃO, REVISÃO E CORREÇÃO DE TEXTOS

(SOMENTE PARA TEXTOS EM ALEMÃO)

Você pode optar por uma revisão simples focalizada na correção de ortografia e pontuação, ou uma revisão que investigue o conteúdo e o layout do texto.

CoMO PROCEDEMOS

DESDE A RECEPÇÃO DA SUA ENCOMENDA ATÉ A ENTREGA DA TRADUÇÃO

Se necessita de uma traduçāo, há várias perguntas a fazer: Quem faz?
Qual o preço?
Quanto tempo leva?

O que tenho que fazer?

Para dar alguma orientaçāo, descrevemos nesta página qual o procedimento – desde o seu pedido até a realizaçāo da traduçāo do texto no idioma pretendido.

O que é preciso?

PASSOS A SEGUIR

Passo n° 1

 Via de contato

Você pode nos enviar um email ou entrar em contato conosco através do formulário de contato.

Pode nos enviar a documentaçāo por email ou por correio. Indique também o prazo de entrega desejado.

h

Passo n° 2

Analisamos atentamente o seu pedido

Depois de termos visto atentamente o seu pedido, contamos as palavras / caracteres ou fazemos uma estimativa quantitativa para elaborar um orçamento.

 

Passo n° 3

Elaboramos um orçamento 

Enviamos um orçamento com a indicação do preço final incluindo o IVA e, se necessário, taxa para a legalização / autenticação dos documentos traduzidos.
Além disso, indicamos o prazo de entrega.
Esse orçamento será enviada por email.

 

l

Passo n° 4

Aceitaçāo

Em caso de aceitaçāo do nosso orçamento nos envie um email de confirmaçāo e nos encarregaremos da realizaçāo da sua encomenda.

n

Passo n° 5

 A tradução é revista por um colega

Uma vez finalizada a tradução, fazemos a revisão tendo em conta a adequação linguística. Não entregamos nenhuma tradução sem que seja revista por outro tradutor. 

 

R

Passo n° 6

Envio da tradução 

Finalmente enviamos a tradução por email – ou, em caso de uma tradução juramentada – por correio postal.

Se você desejar, também poderá vir buscá-la  pessoalmente.

Traduzimos já há muitos anos para DIVERSOS clientes com precisão e diligência 

Os nossos clientes passados e futuros:

ENTRE EM CONTATO CONOSCO  

RAINER FINGERL ÜBERSETZUNGEN